Puppentheater
Zweisprachiges Puppentheater: Drache Blitz und König Dufte sprechen Deutsch und Dänisch
Zweisprachiges Puppentheater: Drache Blitz und König Dufte sprechen Deutsch und
Maya spielt ihr Puppentheater zweisprachig
Diesen Artikel vorlesen lassen.
Viele Menschen in Dänemark haben über die Sesamstraße Deutsch gelernt. Dass Puppentheater Spaß am Sprachenlernen fördert, nutzt Maya Raue nun in einer zweisprachigen Vorstellung.
In diesem Puppentheaterstück sprechen die Figuren Deutsch und Dänisch: Maya Raue aus Schauby (Skovby) hat für die deutsch-dänische Kulturwoche eine zweisprachige Vorstellung erarbeitet. Ihre Figuren Drache Blitz, König Dufte und Kollin Kläff sprechen beide Sprachen des Grenzlandes im Wechsel.
„Die dänische Bücherei ist vor einigen Wochen auf mich zugekommen und hat gefragt, ob ich das Puppentheater machen könnte. Einmal für Kitas und Grundschulen und einmal an einem Sonnabend für Eltern mit Kindern“, erzählt Maya Raue.
Statt des angebotenen Übersetzungsdienstes während des Stückes kam Maya eine Idee: „Es wäre besser, wenn die Figuren selbst Dänisch und Deutsch sprechen.“ Eine Herausforderung, die die Hamburgerin gerne annahm. Seit zwei Jahren lebt sie in Schauby auf der Insel Alsen (Als), und genau so lange lernt sie bereits Dänisch.
„Mittlerweile kann ich mich auch arbeitstechnisch unterhalten und meine Gegenüber bitten, beim Dänisch zu bleiben. Viele sind so ja nett und wechseln auf Deutsch oder Englisch, aber man lernt Dänisch wirklich nur durchs Sprechen“, berichtet Maya Raue von ihren Erfahrungen.
„Ich war ein wenig aufgeregt“
Nun stand sie erstmals zweisprachig hinter ihrer Puppenbühne. „Ich war ein wenig aufgeregt und unsicher, ob es dann nicht zu lang und langweilig wird. Ich habe das Stück etwas gekürzt und es angepasst, damit es im Flow bleibt. Es war für mich auch eine kleine Herausforderung, aber mittlerweile gefällt mir die Idee richtig gut, zweisprachig zu spielen. Und mir macht es Spaß, auf diese Weise Dänisch zu lernen.“
Die Reaktionen des Publikums auf die ersten beiden zweisprachigen Vorführungen waren gut; die Kinder machten spielerisch beim Deutsch-Dänisch mit.
Sprache lernen übers Puppentheater
Die Puppenspielerin sagt: „Jedenfalls denke ich, dass die Kinder so beide Sprachen mit einem positiven Erlebnis, nämlich mit einem lustigen Puppentheater, verbinden. Es schafft ein gutes Gefühl für die andere Sprache. So wie früher die alten Menschen gerne Sesamstraße geschaut und Deutsch gelernt haben. Heute noch erzählen die alten Menschen mit leuchtenden Augen, dass sie Deutsch gelernt haben, mit Puppentheater.“
Maya Raue freut sich auf weitere Buchungen und Auftritte. „Irgendwie finde ich es schön, wenn ich einen Beitrag leisten kann, dass deutsche Kinder Spaß haben am Dänischlernen mit Puppentheater und dänische Kinder Spaß haben am Deutschlernen. Ich hoffe sehr, dass dieses Stück in der deutsch-dänischen Variante noch an vielen anderen Orten aufgeführt werden wird.“